5. The Father of Video Art (비디오 예술의 아버지)
What can you do with a television set?
(여러분은 텔레비전으로 무엇을 할 수 있나요?)
You might think this is a stupid question.
(여러분은 이것이 바보 같은 질문이라고 생각할지도 모르겠어요.)
Televisions are for watching right?
(텔레비전은 보기 위한 것이죠, 그렇죠?)
You can watch news or movies on your TV.
(여러분은 TV로 뉴스나 영화를 볼 수 있어요.)
Paik Namjune, however, used televisions in a very different way : to create art.
(하지만, 백남준은 텔레비전을 매우 다른 방법으로 이용했어요.)
He used television sets in his art by making them into other things such as chairs, robots, gardens, and even a house!
(그는 텔레비전을 의자, 로봇, 정원, 그리고 심지어는 집 같은 다른 것들로 만듦으로써 그의 예술에 이용했어요!)
Paik Namjune was born in Korea in 1932, but he lived in several other countries such as Japan, Germany, and the U.S.A. over the course of his life.
(백남준은 1932년에 한국에서 태어났지만, 일생 동안 일본, 독일, 그리고 미국 같은 여러 다른 나라에서 살았죠.)
He studied music at first, but he became interested in combining viedo and music.
(처음에는 그는 음악을 공부했지만, 비디오와 음악을 결합하는 것에 관심을 갖기 시작했어요.)
He especially wanted to use television sets in his performance art so that he could show the music instead of just playing it.
(그는 음악을 단지 연주하기 보다는 보여 주기 우해서 특히 텔레비전을 그의 행위 예술에 사용하길 원했죠.)
In 1965,he had his first solo exhibition Electronic Art in New York.
(1965년에, 그는 뉴욕에서 그의 첫 번째 단독 전시회인 ‘Electronic Art'를 열었어요.)
He used different techniques so that he could create new moving images that no one had seen before.
(그는 아무도 이전에는 본 적이 없는 새로운 움직이는 이미지들을 만들어 내기 위해 다양한 기술들을 사용했죠.)
People were surprised by his ideas and he became famous.
(사람들은 그의 아이디어에 놀랐고, 그는 유명해졌어요.)
Now he is known as the father of video art.
(이제 그는 비디오 예술의 아버지로 알려져 있죠.)
One of his famous pieces is Internet Dweller : btmj. twelve, jhgd-the twelfth in his Internet Dweller series.
(그의 유명한 작품들 중의 하나는 그의 ‘Inthernet Dweller' 연작 중 12번째인 ’Internet Dweller:btmj.twelve,jhgd‘입니다)
The title is written in the form of an Internet address, and "btmj" and "jhgd" are letters taken from his friends' name.
(그 제목은 인터넷 주소의 형식으로 쓰여 졌는데, ‘btmj'와 ’jhgd'는 그의 친구들의 이름에서 따온 것이죠.)
This piece of art is made from things that we can easily find around us.
(이 예술 작품은 우리가 주변에서 쉽게 발견할 수 있는 것들로 만들어졌어요.)
For example, the face is made from two television cabinets.
(예를 들면, 얼굴은 두 개의 텔레비전 보관함으로 만들어졌죠.)
TV screens are used for the eyes and the month.
(TV 스크린들은 눈과 입을 위해 사용되었어요.)
A large camera lens is used for the nose.
(큰 카메라 렌즈는 코를 위해 사용되었죠.)
Two clocks are use for the ears.
(두 개의 시계는 귀로 이용되었어요.)
What about the light bulbs on top?
(위에 있는 전구들은 어떤가요?)
Maybe they represent "bright ideas."
(아마도 ‘기발한 생각들’을 나타내는 거겠죠.)
What do you think?
(여러분은 어떻게 생각하세요?)
The More the Better is another famous work by Paik Namjun.
('The More the Better'는 백남준의 또 다른 유명 작품이에요.)
He made this great tower of televisions to celevrated the Seoul Olympics in 1988.
(그는 1988년 서울 올림픽을 축하하기 위해 텔레비전으로 이루어진 이 거대한 탑을 만들었죠.)
Each screen showed colorful scenes of Korean nature or culture.
(각각의 스크린은 한국의 자연과 문화에 관한 각양각색의 장면들을 보여주었죠.)
The number of screens in the tower, 1003, was picked to represent the date October 3, Gaecheonjeol (National Foundation Day of Korea).
(탑에 있는 스크린의 숫자인 1003은 10월 3일 개천절(한국의 국가 건립일)을 나타내기 위해 선택된 것이랍니다.)
The tower looks like a birthday cake, doesn't it?
(탑이 생일 케이크처럼 생겼죠, 그렇지 않나요?)
Many people may think art is difficult to understand, but Paik Namjune thought art should be fun and easy to enjoy.
(많은 사람들은 예술이 이해하기 어려운 것이라고 생각할지 모르지만, 백남준은 예술은 재미있고 즐기기에 쉬워야 한다고 생각했어요.)
He used his art to express his sense of humor and imagination.
(그는 그의 예술 작품을 그의 유머 감각과 상상력을 표현하기 위해 사용해왔죠.)
You can see more of Paik Namjune's works of art on the right.
(여러분은 오른쪽에서 백남준의 더 많은 작품들을 볼 수 있는데요.)
Take a look at each picture and try to guess their titles!
(각각의 사진들을 보고 그 제목들을 추측해보세요!)
직접 친거라서 오타있을지도 모름
'self-development > study' 카테고리의 다른 글
동학농민운동과 갑오개혁 ppt ( 국사 수행평가 ) (0) | 2012.02.25 |
---|---|
환경 문제를 해결하기 위한 국제적인 노력의 사례 조사 (0) | 2012.02.25 |
[EBS 고1 수학 예비과정 이미지쌤] 고등 수학공부비법 (0) | 2012.02.25 |